Le mot "averiar" est un verbe.
/a.βe.ɾi.aɾ/
"averiar" signifie rendre quelque chose non fonctionnel ou mal fonctionner, souvent utilisé dans le contexte de machines, véhicules, ou d'équipements. En général, il est plus fréquemment utilisé à l'oral, surtout dans des conversations informelles ou techniques. Cela dit, on le retrouve également dans des écrits techniques.
"La voiture s'est abîmée sur la route."
"Tienes que cuidar el equipo, o se puede averiar."
"Tu dois prendre soin de l'équipement, ou il peut s'endommager."
"No sé qué hacer, mi teléfono se averió."
Le verbe "averiar" n'est pas très utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, mais il peut être utilisé dans divers contextes pour décrire une perte de fonctionnement ou une défaillance.
"Endommager le fonctionnement."
"No quiero averiar la sorpresa."
"Je ne veux pas gâcher la surprise."
"El mal uso puede averiar el producto."
Le verbe "averiar" dérive de l'espagnol "avería", un terme qui désigne une dommage ou une défaillance, et qui à son tour vient du latin "adverria", lié à "vertere" (verser, tourner) et à "a" (vers).
Synonymes : - dañar (endommager) - estropear (gâter)
Antonymes : - reparar (réparer) - restaurar (restaurer)