averiar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

averiar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "averiar" est un verbe.

Transcription phonétique

/a.βe.ɾi.aɾ/

Options de traduction en Français

Signification et usage

"averiar" signifie rendre quelque chose non fonctionnel ou mal fonctionner, souvent utilisé dans le contexte de machines, véhicules, ou d'équipements. En général, il est plus fréquemment utilisé à l'oral, surtout dans des conversations informelles ou techniques. Cela dit, on le retrouve également dans des écrits techniques.

Exemples de phrases

  1. "El coche se averió en la carretera."
  2. "La voiture s'est abîmée sur la route."

  3. "Tienes que cuidar el equipo, o se puede averiar."

  4. "Tu dois prendre soin de l'équipement, ou il peut s'endommager."

  5. "No sé qué hacer, mi teléfono se averió."

  6. "Je ne sais pas quoi faire, mon téléphone est en panne."

Utilisation dans les expressions idiomatiques

Le verbe "averiar" n'est pas très utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, mais il peut être utilisé dans divers contextes pour décrire une perte de fonctionnement ou une défaillance.

Exemples d'expressions

  1. "Averiar el funcionamiento."
  2. "Endommager le fonctionnement."

  3. "No quiero averiar la sorpresa."

  4. "Je ne veux pas gâcher la surprise."

  5. "El mal uso puede averiar el producto."

  6. "Une mauvaise utilisation peut endommager le produit."

Étymologie

Le verbe "averiar" dérive de l'espagnol "avería", un terme qui désigne une dommage ou une défaillance, et qui à son tour vient du latin "adverria", lié à "vertere" (verser, tourner) et à "a" (vers).

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - dañar (endommager) - estropear (gâter)

Antonymes : - reparar (réparer) - restaurar (restaurer)



23-07-2024