Le mot "avispado" est un adjectif en espagnol.
/k.a.βisˈpa.ðo/
Le terme "avispado" désigne une personne qui est rusée, astucieuse ou qui possède une certaine intelligence pour salir les situations à son avantage. C’est un mot couramment utilisé dans le langage courant au Chili et dans d’autres pays hispanophones, surtout dans un contexte informel ou argotique. En général, il peut avoir une connotation positive ou négative selon le contexte. Il est davantage utilisé à l'oral, mais peut également apparaître dans des écrits.
"Ese niño es muy avisado para su edad."
"Cet enfant est très malin pour son âge."
"No te dejes engañar, él es muy avisado."
"Ne te laisse pas tromper, il est très rusé."
"Con un aviso así, se notó que era un avispa."
"Avec une telle ruse, il était évident qu'il était astucieux."
Le mot "avispado" peut également être utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques dans la langue espagnole. Voici quelques exemples :
Ser un avispa
Signification : Être très malin ou fourbe.
Phrase : "Siempre ha sido un avispa en los negocios."
"Il a toujours été très rusé dans les affaires."
Estar avisado
Signification : Être au courant ou informé.
Phrase : "Tienes que estar avisado de lo que pasa en la empresa."
"Tu dois être au courant de ce qui se passe dans l'entreprise."
Tener un aire de avispa
Signification : Avoir une attitude d’alerte et astucieuse.
Phrase : "Desde que llegó, tiene un aire de avispa que no me gusta."
"Depuis qu'il est arrivé, il a une attitude rusée que je n'aime pas."
Le mot "avispado" provient de l'espagnol "avispa", qui signifie "guêpe". Ce terme fait référence à la nature agile et rapide de la guêpe, ce qui symbolise également la ruse et l'intelligence chez les humains.