Nom féminin.
[b a ˈ β o s a]
Le mot "babosa" désigne principalement une limace, qui est un mollusque gastéropode dépourvu de coquille. Dans certains contextes, particulièrement en Amérique Latine, "babosa" peut également être utilisé comme synonyme d'escargot, bien que ce soit moins courant. Le terme est surtout utilisé à l’oral dans les conversations quotidiennes, notamment dans les contextes liés à la nature ou à la faune. Il peut également apparaître dans des textes plus informels.
La fréquence d'utilisation du mot "babosa" est modérée en espagnol, en particulier dans les régions d'Amérique Latine, y compris l'Argentine et le Venezuela.
"La babosa se movía lentamente por el jardín."
(La limace se déplaçait lentement dans le jardin.)
"Encontré una babosa en mi casa."
(J'ai trouvé une limace dans ma maison.)
"Los niños observaron la babosa y se sorprendieron."
(Les enfants ont observé la limace et ont été surpris.)
Bien que "babosa" ne soit pas souvent utilisée dans des expressions idiomatiques connues, il existe quelques expressions informelles qui peuvent impliquer le mot de manière humoristique ou péjorative.
Utilisé pour désigner quelqu'un qui est très lent à réagir ou à se déplacer.
"No seas babosa."
(Ne sois pas une limace.)
Employé pour dire à quelqu'un de ne pas être paresseux ou avare de ses efforts.
"A esa babosa le gusta arrastrarse."
(Cette limace aime se traîner.)
Le mot "babosa" provient de l'espagnol médiéval "babosa", qui significait "laid" ou "bête", une forme augmentative du mot "baba" qui signifie "bave" ou "slime". Cela fait référence au mucus excrété par ces créatures.
Synonymes: - Limosna (dans certains contextes) - Gasterópodo (terme plus scientifique)
Antonymes: - Rápido (rapide, en tant que contraste avec la lenteur des limaces) - Ágil (agile, lorsque l'on compare leurs mouvements à ceux d'autres animaux)