Nom et adjectif.
/baboso/
Le mot "baboso" est un terme péjoratif courant dans plusieurs pays hispanophones, notamment au Mexique, au Chili et au Pérou. En tant qu'adjectif, il décrit une personne considérée comme stupide ou naïve. En tant que nom, il désigne une personne que l'on perçoit comme un imbécile. Ce terme est souvent utilisé dans un contexte informel ou familier plutôt que dans un langage formel ou écrit, bien qu'on le retrouve dans des conversations courantes.
"Ne sois pas idiot, pense avant de parler."
"Ese tipo es un baboso, siempre se cree el mejor."
"Ce type est un imbécile, il se croit toujours le meilleur."
"A veces me siento baboso por no haber decidido antes."
Le terme "baboso" est aussi utilisé dans certaines expressions idiomatiques, révélant souvent un jugement sur la pensée ou le comportement humain.
"Ne fais pas l'idiot, suis les instructions."
"Quedarse como baboso."
"Je suis resté comme un imbécile en entendant sa réponse."
"No seas baboso, la vida no es un juego."
Le mot "baboso" dérive du terme "babo", qui est une variante du mot "babo", une façon familière et apparemment dérivée d'une onomatopée pour désigner une personne qui salive, associée à un manque d'intelligence ou de discernement.
Imbécil
Antonymes :