Nom féminin
/baxe/
En espagnol, le mot "bache" désigne généralement un trou ou une déformation dans une surface, notamment dans le contexte des routes. Il peut également se référer à un obstacle ou à un affaissement dans le sol. Le terme est fréquemment utilisé dans le langage quotidien, surtout en relation avec la circulation automobile. Il est plus courant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il soit régulièrement utilisé dans les nouvelles concernant le trafic routier.
"Cuidado con el bache en la carretera."
Attention au trou sur la route.
"El bache dañó la suspensión del coche."
Le trou a endommagé la suspension de la voiture.
"Los conductores se quejan del bache que hay en esta calle."
Les conducteurs se plaignent du trou qu'il y a dans cette rue.
Le mot "bache" est moins commun dans les expressions idiomatiques, mais il peut être utilisé pour exprimer des situations de difficulté ou de perturbation.
"Pasar por un bache."
Traverser une période difficile.
Dans la vie, tout le monde passe par un bache de temps en temps.
"Estar en un bache."
Être dans une situation délicate ou difficile.
Después de perder su trabajo, él está en un bache financiero.
(Après avoir perdu son emploi, il est dans une situation financière difficile.)
Le terme "bache" vient du mot latin "baccarium", qui signifie à l'origine une déformation ou une cavité dans une surface. Ce sens a évolué pour désigner les trous dans les routes.