Nom masculin.
/bɑˈre.no/
Le mot "barreno" fait référence principalement à un outil de travail, utilisé pour percer des matériaux tels que le bois, le métal ou le plastique. En Espagne et dans d'autres pays hispanophones, "barreno" est souvent utilisé dans les contextes d'ingénierie et de construction. En général, ce terme est plus fréquent à l'oral, mais il apparaît également dans des documents techniques ou d'ingénierie.
"La perceuse est un outil essentiel pour la construction."
"Necesitamos un barreno más grande para este trabajo."
"Nous avons besoin d'un foret plus grand pour ce travail."
"Con el barreno adecuado, podemos hacer el agujero que necesitamos."
Le mot "barreno" n'est pas particulièrement courant dans des expressions idiomatiques en espagnol, mais il peut être utilisé dans des contextes spécifiques liés à l'ingénierie et à la construction. Voici quelques expressions où le mot pourrait apparaître :
"Faire un trou dans le mur."
"El barreno no está afilado, necesitamos un nuevo."
"Le foret n'est pas aiguisé, nous avons besoin d'un nouveau."
"Cuando usas el barreno, siempre usa gafas de protección."
"Lorsque tu utilises la perceuse, porte toujours des lunettes de protection."
"Con un buen barreno, el trabajo será más fácil."
Le terme "barreno" vient du latin "barīnum", qui désigne un outil servant à percer. L'évolution du mot a conduit à sa signification actuelle dans les langues romanes, conservant son sens de base lié au perçage.
Le terme "barreno" est centré sur l'idée de créer des ouvertures ou des trous, tandis que ses antonymes englobent la notion de fermeture ou de réparation.