Le mot "batidor" est un nom commun en espagnol.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : [batiˈðoɾ].
Le mot "batidor" se traduit en français par "batteur" ou "fouet", en fonction du contexte.
Le terme "batidor" désigne généralement un ustensile de cuisine utilisé pour battre et mélanger des ingrédients, tels que des œufs ou de la crème. Il peut également faire référence à une personne qui bat ou frappe des choses, comme un batteur dans une compétition.
En espagnol, "batidor" est fréquemment utilisé dans des contextes liés à la cuisine, notamment dans les recettes. En termes de fréquence, il est plus couramment employé dans des contextes écrits, comme dans des livres de cuisine ou des articles, mais son utilisation à l'oral est également courante.
"Le batteur à main est très utile pour préparer des sucreries."
"Me gusta usar el batidor eléctrico para hacer merengue."
"J'aime utiliser le batteur électrique pour faire de la meringue."
"Un buen batidor es esencial en la repostería."
Le mot "batidor" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques à proprement parler, mais voici quelques phrases qui montrent son usage figuré ou dans des contextes particuliers :
"Quand la pâte ne lève pas, il est temps d'utiliser le batteur."
"El batidor del chef transforma los ingredientes ordinarios."
Le mot "batidor" dérive du verbe "batir," qui signifie battre ou frapper, venu du latin "batere."
Synonymes : - Batidor eléctrico (batteur électrique) - Fouet
Antonymes : - "Cernidor" (tamis, qui est un outil utilisé pour séparer les ingrédients, ce qui est l'opposé de les battre ensemble).