Nom féminin.
/bikoka/
Le mot "bicoca" se réfère généralement à une petite maison ou à une bicoque, souvent dans un état de délabrement ou de simplicité. Dans un sens plus figuré, il peut également désigner une chose sans valeur ou irrelevant.
Fréquence d'utilisation : "bicoca" est un terme qui est principalement utilisé dans le langage commun et peut être considéré comme un terme argotique dans certaines régions d'Amérique Latine. Il est davantage utilisé à l'oral que dans un contexte écrit.
"Je vis dans une bicoque en dehors de la ville."
"Esa bicoca no tiene ni agua corriente."
"Cette bicoque n'a même pas d'eau courante."
"Aunque su bicoca parece pequeña, es muy acogedora."
Bien que "bicoca" ne soit pas couramment utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques, il peut être trouvé dans quelques phrases désignant la simplicité ou l'insignifiance.
"Ça ne vaut pas la peine, c'est juste une petite chose."
"No gastes tu tiempo en esa bicoca."
Le mot "bicoca" vient probablement de l'italien "bicoque", qui désigne une petite maison ou cabane. Son usage dans le langage espagnol est principalement informel et régional.
Maisonnette
Antonymes :
Le mot "bicoca" pourrait également être utilisé pour souligner des conditions précaires, une forme de mépris pour quelque chose de simple, ce qui le rend intéressant dans divers contextes de conversation et reflète des attitudes culturelles variées envers l'habitat et la qualité de vie.