Substantif féminin.
/bilis/
Le mot "bilis" désigne le liquide digestif produit par le foie et stocké dans la vésicule biliaire. En médecine, elle est essentielle pour la digestion des graisses et joue un rôle dans l'absorption des nutriments. En espagnol, "bilis" est utilisé principalement dans des contextes médicaux ou scientifiques, mais peut apparaître dans des discussions plus générales sur la digestion.
Fréquence d'utilisation : "bilis" est relativement courant dans le vocabulaire médical. Elle est davantage utilisée dans des contextes écrits, comme des articles médicaux, mais peut aussi être entendue dans des conversations sur la santé.
La bilis es fundamental para la digestión de las grasas.
La bile est essentielle pour la digestion des graisses.
Un exceso de bilis puede causar problemas digestivos.
Un excès de bile peut causer des problèmes digestifs.
La bilis se almacena en la vesícula biliar.
La bile est stockée dans la vésicule biliaire.
Le mot "bilis" est utilisé dans certaines expressions idiomatiques en espagnol, souvent faisant référence à des états ou des émotions, en raison de l'ancienne croyance que les fluides corporels pouvaient affecter le tempérament.
Echar bilis
Signification : Se sentir en colère ou amer.
Ejemplo: Me siento como si tuviera que echar bilis por la injusticia.
Exemple : Je me sens comme si je devais cracher de la bile à cause de l'injustice.
Estar de mala bilis
Signification : Être de mauvaise humeur.
Ejemplo: No hables con él hoy, está de mala bilis.
Exemple : Ne lui parle pas aujourd'hui, il est de mauvaise humeur.
Sangre y bilis
Signification : Évoque une colère intense ou une grande souffrance.
Ejemplo: Todo el mundo sabe que en esa reunión hubo sangre y bilis.
Exemple : Tout le monde sait que, lors de cette réunion, il y avait de la colère et de la souffrance.
Le mot "bilis" provient du latin "bilis", qui signifie également bile. Cette origine latine a été conservée dans plusieurs langues romanes.
Synonymes : - Bile (en français)
Antonymes : Il n'y a pas d'antonymes directs, car "bilis" désigne un produit biologique spécifique. Toutefois, dans un sens figuré, on pourrait considérer que des mots exprimant la santé ou le bien-être pourraient servir d'opposition contextuelle.