Le mot "bisagra" est un nom féminin.
/bisaɡɾa/
Le mot "bisagra" désigne un élément mécanique permettant de relier deux objets tout en leur permettant de pivoter l'un par rapport à l'autre, généralement utilisé pour les portes, les fenêtres ou d'autres objets similaires. En espagnol, il est utilisé à la fois dans des contextes techniques (comme dans le domaine de la construction ou de l'ingénierie) et dans des conversations quotidiennes. La fréquence d'utilisation est relativement élevée, surtout dans des contextes techniques, et il est souvent employé dans le langage écrit et oral.
Bien que "bisagra" ne soit pas très couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans des contextes métaphoriques pour désigner un point de pivot ou une transition importante.
Le mot "bisagra" vient de l'arabe hispano "bāšjara", qui signifie "charnière" ou "articulation". Ce terme a été intégrée dans la langue espagnole en passant par l'ancien français.
"Charnier" (moins courant)
Antonymes: Il n'existe pas d'antonymes directs pour "bisagra", car c'est un terme spécifique désignant un élément mécanique. Toutefois, on peut considérer comme idées opposées des termes désignant des systèmes d'enfermement où le mouvement n'est pas permis, comme "bloqueo" (blocage).
Cette structure d'information détaillée souligne la richesse du mot "bisagra" dans la langue espagnole.