Nom féminin.
/boka/
Le mot "boca" en espagnol signifie principalement "bouche", la partie du corps humain servant à manger, parler et respirer. C'est un terme courant utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, et il se retrouve fréquemment dans divers contextes, allant de la médecine à la vie quotidienne. En Espagne et en Amérique latine, le mot est souvent utilisé dans des expressions et des idiomes.
La boca es un órgano vital para la alimentación.
La bouche est un organe vital pour l'alimentation.
Asegúrate de cerrar la boca cuando comes.
Assure-toi de fermer la bouche quand tu manges.
Ella tiene una sonrisa que ilumina su boca.
Elle a un sourire qui illumine sa bouche.
Le mot "boca" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol, ce qui enrichit son usage.
"Tener la boca llena de razones"
(Avoir la bouche pleine de raisons)
Signifie avoir de bonnes excuses ou justifications pour quelque chose.
Exemple : Siempre tiene la boca llena de razones cuando se trata de justificar sus errores.
Il a toujours la bouche pleine de raisons quand il s'agit de justifier ses erreurs.
"Cerrar la boca"
(Fermer la bouche)
Utilisé pour dire à quelqu'un de ne pas parler ou de se taire.
Exemple : A veces es mejor cerrar la boca y escuchar.
Parfois, il vaut mieux fermer la bouche et écouter.
"Boca a boca"
(Bouche à bouche)
Utilisé pour signifier une communication directe, souvent utilisé pour parler de la propagation de rumeurs ou d'informations.
Exemple : La noticia se difundió de boca a boca.
La nouvelle s'est répandue de bouche à bouche.
Le mot "boca" provient du latin "bucca", qui signifie également "joue" ou "bouche". Il a gardé une signification similaire à travers les âges.
"Agujero" (ouverture)
Antonymes :
Le mot "boca" est un terme riche et utilisé couramment dans la langue espagnole, tant dans des contextes littéraux que figurés.