bostezo - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

bostezo (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Nom masculin (bostezo)

Transcription phonétique

/bos'teθo/ (en Espagne) /bos'tezo/ (en Amérique Latine)

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le terme "bostezo" désigne l'acte de bâiller, un phénomène involontaire impliquant l'ouverture de la bouche et une inhalation profonde d'air, souvent associé à la fatigue, à l'ennui ou parfois à la nécessité d'augmenter l'apport en oxygène au cerveau. En espagnol, ce terme est utilisé couramment dans les contextes oraux et écrits, bien qu'il puisse apparaître plus fréquemment à l'oral en raison de la nature souvent informelle des conversations dans lesquelles le bâillement est mentionné.

Exemples de phrases

Expressions idiomatiques

Bien que le mot "bostezo" ne soit pas largement utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut néanmoins apparaître dans des phrases colorées qui évoquent le sentiment de fatigue ou d'ennui.

Étymologie

Le mot "bostezo" provient du verbe espagnol "bostezar," qui dérive de l'ancien mot "bostizar." Cet acte de bâillement existe dans de nombreuses cultures et langues, ce qui en fait une expérience humaine universelle.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Bostezar (verbe) - Bálido (argot, se référant au même acte)

Antonymes : - Despertar (réveiller) - Activo (actif)

Ce mot, simple mais évocateur, rappelle plusieurs facettes de la condition humaine, du besoin de se reposer à la connexion sociale que peut créer un bâillement partagé.



23-07-2024