Le mot "braga" est un nom féminin.
La transcription phonétique du mot "braga" en alphabet phonétique international est [ˈbɾaɣa].
Le mot "braga" se traduit en français par "culotte" ou "string" en fonction du contexte.
En espagnol, "braga" désigne principalement un type de sous-vêtement féminin, comme des culottes ou des strings. Son utilisation est courante et peut être à la fois orale et écrite ; cependant, il est plus souvent utilisé dans un contexte informel et conversationnel. La fréquence d'utilisation varie selon les régions, mais il est généralement bien compris dans le monde hispanophone.
"Me compré una nueva braga para la playa."
"Je me suis acheté une nouvelle culotte pour la plage."
"Ella siempre elige bragas cómodas para el día a día."
"Elle choisit toujours des culottes confortables pour tous les jours."
"Las bragas de encaje son ideales para ocasiones especiales."
"Les culottes en dentelle sont idéales pour les occasions spéciales."
Le mot "braga" n'est pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, mais il existe quelques phrases courantes dans lesquelles il apparaît :
"Estar en bragas" – Signifie être dans une situation inconfortable ou vulnérable.
"Cuando se olvidó de su paraguas, se quedó en bragas bajo la lluvia."
"Quand il a oublié son parapluie, il est resté vulnérable sous la pluie."
"Tener en bragas" – Signifie avoir quelqu'un sous son contrôle ou domination.
"El jefe tiene a todos los empleados en bragas."
"Le patron a tous les employés sous son contrôle."
Le mot "braga" dérive du latin "braca", qui faisait référence à un vêtement d'intérieur. Avec le temps, son sens a évolué pour désigner spécifiquement des sous-vêtements.