Le mot "bulla" est un nom féminin en espagnol.
/bu.ʎa/
En espagnol, "bulla" signifie principalement "bulle" ou "bruit", souvent utilisé pour décrire un vacarme, un tumulte ou une agitation. Le mot peut désigner à la fois des sons forts ou une sorte de clamor en général. On retrouve une fréquence d'utilisation élevée à l'oral, surtout dans des contextes informels où l'expression de bruit ou d'agitation est appropriée.
"La bulla en la calle era insoportable."
"Le bruit dans la rue était insupportable."
"En la fiesta había mucha bulla."
"Il y avait beaucoup de bruit à la fête."
Le mot "bulla" est parfois utilisé dans des expressions idiomatiques, renforçant son caractère descriptif et vivant.
"Los niños siempre hacen bulla cuando juegan."
"Les enfants font toujours du bruit quand ils jouent."
"Bulla en el gallinero."
"Bruit dans le poulailler."
"La discusión fue como bulla en el gallinero."
"La discussion était comme du bruit dans le poulailler."
"Pasar de bulla."
"Passer à côté du bruit."
Le mot "bulla" a des racines latines, provenant du mot "bulla", qui désignait une bulle ou un gonflement. Ce terme a évolué pour désigner des bruits ou des tumultes dans les langues romanes.
Synonymes : - ruido (bruit) - tumulto (tumulte)
Antonymes : - silencio (silence) - calma (calme)
Ainsi, "bulla" évoque non seulement l'idée de bruit, mais aussi d'agitation, et son utilisation dans la langue espagnole s'étend à différentes expressions qui mettent en valeur son dynamisme et sa vivacité.