Nom masculin
/bu.ˈro/
Le mot "burro" en espagnol désigne principalement un âne, un animal de bât connu pour sa patience et sa capacité à porter des charges. Ce terme est couramment utilisé dans des contextes généraux et dans des conversations quotidiennes, en particulier en milieu rural ou dans des régions où le travail avec les animaux est encore courant. Sa fréquence d'utilisation est relativement élevée, surtout à l'oral.
L'âne est un animal très résistant.
Mi abuelo tiene un burro que ayuda en el campo.
Mon grand-père a un âne qui aide aux champs.
Los burros son conocidos por su fuerza y terquedad.
Le mot "burro" apparaît dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol, souvent liées à la force, la stupidité ou la persévérance.
Exemple : No me hables; estás como un burro hoy.
Ne me parle pas ; tu es comme un âne aujourd'hui.
"Cargar como un burro"
Exemple : Después de trabajar todo el día, cargué como un burro.
Après avoir travaillé toute la journée, j'ai porté comme un âne.
"No hay burro que no tenga su día"
Le mot "burro" provient du latin "burricus", qui se réfère à un âne ou à un cheval. Cela témoigne de l'importance historique de ces animaux dans l'agriculture et le transport.
Synonymes : - asno (âne)
Antonymes : - caballo (cheval) - en tant qu'animal de transport plus noble et utilisé pour des travaux différents.
Avec ces informations, vous avez une vue d'ensemble complète sur le mot "burro" et son utilisation dans la langue espagnole.