Cabalgar est un verbe.
La transcription phonétique de cabalgar en alphabet phonétique international (API) est : /ka.βalˈɡaɾ/.
Cabalgar signifie monter à cheval ou chevaucher. C'est un terme souvent utilisé dans un contexte lié à l'équitation, les spectacles équestres, ou les récits historiques incluant des cavaliers. Il est relativement fréquent à l'oral comme à l'écrit, notamment dans la littérature, les films et les jeux vidéo, mais il est peut-être un peu moins utilisé dans le langage quotidien contemporain.
Cabalgar es una de las habilidades más importantes para un vaquero.
Monter à cheval est l'une des compétences les plus importantes pour un cow-boy.
Decidí cabalgar en la montaña durante el fin de semana.
J'ai décidé de chevaucher dans la montagne pendant le week-end.
Los guerreros sabían que debían cabalgar rápido para llegar a tiempo.
Les guerriers savaient qu'ils devaient chevaucher rapidement pour arriver à temps.
Bien que cabalgar ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, l'idée de chevaucher peut être intégrée dans des contextes plus figuratifs. Voici quelques exemples :
Cabalgar olas
Utilisé pour désigner le fait de profiter des moments favorables ou de naviguer à travers des situations.
Estaba dispuesto a cabalgar olas en su carrera profesional.
(Il était prêt à profiter des opportunités dans sa carrière professionnelle.)
Cabalgar entre dos aguas
Cela signifie être dans une situation ambiguë ou incertaine, souvent entre deux choix.
No puedes cabalgar entre dos aguas si quieres tomar una decisión clara.
(Tu ne peux pas naviguer dans l'incertitude si tu veux prendre une décision claire.)
Le mot cabalgar provient du latin caballāre, qui est dérivé de caballus, signifiant "cheval". Le terme a évolué dans les langues romanes pour désigner l'action de monter à cheval.
Synonymes : - Montar - Chevauchée
Antonymes : - Bajar (descendre) - Desmontar (déshabiller)