Le mot "cabalgata" est un nom féminin.
/kabaˈɣata/
En espagnol, "cabalgata" désigne souvent un défilé ou une procession à cheval, mais peut également se référer à un événement festif où des participants montent à cheval. Ce mot est fréquemment utilisé dans des contextes liés à des célébrations, des fêtes traditionnelles ou encore des événements culturels. Son utilisation est assez répandue tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il puisse être plus couramment employé dans des contextes festifs et dans des régions rurales.
La cabalgata de Reyes es una tradición en muchas ciudades de España.
(Le défilé des Rois est une tradition dans de nombreuses villes d'Espagne.)
Asistimos a la cabalgata del carnaval el fin de semana pasado.
(Nous avons assisté à la cavalcade du carnaval le week-end dernier.)
Bien que "cabalgata" ne soit pas particulièrement utilisé dans des expressions idiomatiques, il existe quelques phrases où il est employé de manière figurative pour évoquer le mouvement ou le défilé dans un sens plus général :
Estuvimos en cabalgata todo el día en la feria.
(Nous avons été en cavalcade toute la journée à la foire.)
Cabalgata de luces: Utilisé pour décrire un spectacle lumineux, souvent pendant les fêtes.
Le mot "cabalgata" dérive du verbe espagnol "cabalgare", qui signifie "monter à cheval". Sa racine remonte au latin "caballus", qui désigne le cheval.
Synonymes: - desfile (défilé) - procesión (procession)
Antonymes: - quietud (calme) - pausa (pause)
Dans l'ensemble, "cabalgata" est un terme riche qui évoque joie, culture et tradition à travers des manifestations festives.