Nom (masculin)
/kabaˈjete/
Le mot "caballete" désigne un support souvent utilisé pour maintenir une toile dans le cadre de la peinture, mais il peut également faire référence à une structure en forme de chevalet utilisée dans divers contextes. Dans le langage courant, il est plus fréquemment associé à l'art, en particulier dans la peinture.
Fréquence d'utilisation : Le mot "caballete" est relativement courant dans les contextes artistiques et académiques. Il est davantage utilisé dans des contextes écrits, comme dans des livres d'art, que dans le langage parlé de tous les jours.
El artista colocó su lienzo en el caballete.
(L'artiste a placé sa toile sur le chevalet.)
Necesito un caballete para pintar al aire libre.
(J'ai besoin d'un chevalet pour peindre en plein air.)
El caballete es esencial en cualquier estudio de arte.
(Le chevalet est essentiel dans tout atelier d'art.)
Bien que "caballete" ne fasse pas référence à de nombreuses expressions idiomatiques, il est parfois utilisé dans le langage figuratif pour décrire un état d'équilibre ou de support. Voici quelques exemples :
"Tener un caballete firme"
(Avoir un chevalet ferme) - Cela signifie avoir une base solide ou un soutien fiable dans un projet.
Traduction : Avoir un soutien solide.
"Colocar el caballete en el lugar adecuado"
(Placer le chevalet au bon endroit) - Cela fait référence à la prise de décisions judicieuses pour garantir le succès d'un projet.
Traduction : Prendre des décisions judicieuses.
Le mot "caballete" vient du diminutif du mot espagnol "caballo", qui signifie "cheval", en référence à la forme qui évoque la silhouette d'un cheval.
Synonymes : - Soporte (support) - Estribo (étrier) à un degré moindre selon le contexte.
Antonymes : - Inestabilidad (instabilité)
Ce mot est particulièrement pertinent dans le domaine de l'art et reflète des aspects de la création artistique et du soutien dans divers processus créatifs.