cabecear - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

cabecear (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot cabecear est un verbe.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de cabecear en alphabet phonétique international (API) est /ka.βe.θeˈaɾ/ (en Espagne) ou /ka.βeˈs̻e.aɾ/ (en Amérique latine).

Options de traduction en Français

cabecear peut se traduire par : - donner un coup de tête - faire un header (dans le contexte du football)

Signification et utilisation

En espagnol, cabecear signifie principalement donner un coup de tête, notamment dans le contexte des sports tels que le football. Cela implique généralement l'action de frapper le ballon avec la tête. Le terme est utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, étant courant dans le vocabulaire sportif. Sa fréquence d'utilisation est élevée parmi les amateurs de football et dans les médias sportifs.

Exemples de phrases

Expressions idiomatiques

Bien que le terme cabecear ne soit pas souvent associé à des expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans certaines situations :

Étymologie

Le mot cabecear vient de "cabeza", qui signifie "tête" en espagnol, suivi du suffixe verbal "-ear", qui est utilisé pour former des verbes à partir de noms.

Synonymes et antonymes

Synonymes : - Golpear con la cabeza (frapper avec la tête). - Encabezar (bien que ce terme ait une signification légèrement différente, il peut être utilisé dans certains contextes pour faire référence à diriger ou à mener).

Antonymes : - Descabezar (décapiter, mais utilisé dans un contexte très différent).

Cette réponse offre un aperçu complet du mot cabecear dans le contexte de la langue espagnole.



23-07-2024