Le mot "cabeceo" est un nom masculin.
La transcription phonétique du mot "cabeceo" en alphabet phonétique international (API) est [ka.βeˈθe.o] (avec la prononciation habituelle en Espagne) ou [ka.βeˈse.o] (en Amérique Latine).
Le mot "cabeceo" peut être traduit par "acquittement de la tête" ou "inclinaison de la tête". Dans un contexte culturel, il se réfère spécifiquement à un geste de salutation dans certaines régions, notamment dans la culture andine.
Le "cabeceo" est un geste utilisé principalement dans des contextes sociaux, notamment dans la culture andine, pour attirer l'attention ou saluer une personne de loin. Dans la culture argentine, il est aussi un geste de séduction prédominant dans les milieux de danse, où une personne incline la tête pour signaler son intérêt. Ce terme est fréquent à l'oral dans des contextes culturels ou sociaux, bien qu'il puisse également apparaître dans des discussions écrites sur les traditions culturelles.
Exemples de phrases : - "El cabeceo es una forma tradicional de saludo en las comunidades andinas." - "Le cabeceo est une forme traditionnelle de salutation dans les communautés andines."
"Pendant la fête, il a utilisé le cabeceo pour inviter une fille à danser."
"En el baile folclórico, el cabeceo es un gesto muy importante."
Le terme "cabeceo" est principalement utilisé dans son sens direct et n'apparaît pas dans de nombreuses expressions idiomatiques. Cependant, voici quelques exemples où le terme a une résonance culturelle :
"Le cabeceo peut dire plus que mille mots."
"En el baile, un buen cabeceo puede iniciar un amor."
Le terme "cabeceo" vient de l'espagnol "cabeza," qui signifie "tête." Le suffixe "-eo" indique une action ou un geste associé à la tête.
Synonymes : - Geste de salutation - Inclinaison
Antonymes : - Ignorer - Éviter
Dans l'ensemble, "cabeceo" est un mot qui porte une connotation culturelle forte et est utilisé principalement dans les milieux sociaux pour exprimer des relations interpersonnelles, particulièrement dans la culture andine.