cabecera - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

cabecera (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Nom féminin

Transcription phonétique

/kabeˈθeɾa/ (en Espagne) ou /kabeˈsera/ (en Amérique latine)

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le mot cabecera en espagnol a plusieurs significations selon le contexte. Il peut désigner le haut ou le bord d'un lit, la partie supérieure d'un document (comme un en-tête), ou se référer à la direction ou au commandement d'une opération, notamment dans un contexte militaire.

Cabecera est fréquemment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes formels ou techniques, mais il est aussi courant dans le langage quotidien.

Exemples de phrases

  1. La cabecera de la cama es muy cómoda.
  2. La tête du lit est très confortable.

  3. Necesito añadir una cabecera al documento que estoy escribiendo.

  4. J'ai besoin d'ajouter un en-tête au document que je suis en train d'écrire.

  5. La cabecera del informe contiene datos importantes.

  6. L'en-tête du rapport contient des données importantes.

Expressions idiomatiques

Bien que le mot cabecera ne soit pas particulièrement le cœur d'expressions idiomatiques populaires, voici quelques usages qui peuvent être pertinents :

  1. Estar a la cabecera de - Signifie être à la tête de quelque chose ou diriger une action.
  2. El general está a la cabecera de la operación.
  3. Le général est à la tête de l'opération.

  4. Cabecera de serie - Utilisé dans le contexte du sport, cela fait référence à une équipe ou un joueur qui est favori dans un tournoi.

  5. Este equipo es considerado la cabecera de serie del torneo.
  6. Cette équipe est considérée comme la tête de série du tournoi.

  7. Hacer cabecera - Se traduit par mettre en avant ou souligner, notamment dans les discussions.

  8. Necesitamos hacer cabecera de los puntos más importantes en la reunión.
  9. Nous devons mettre en avant les points les plus importants lors de la réunion.

Étymologie

Le terme cabecera vient du latin capitia, qui signifie « tête, sommet », dérivé de caput, ce qui signifie également « tête ».

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Tete (en contexte général) - Encabezado (pour le sens d'en-tête) - Jefatura (pour le sens de commandement)

Antonymes : - Pie (pour le sens de fin ou de base)

Conclusion

Le mot cabecera possède une large gamme d'usages fonctionnels et techniques tant dans la vie quotidienne que dans des contextes plus formels. Il est un mot utile dans le vocabulaire espagnol, enrichissant les communications à la fois écrites et orales.



22-07-2024