Le mot "cabo" en espagnol est un nom commun.
La transcription phonétique de "cabo" en alphabet phonétique international (API) est /ˈkaβo/.
Le mot "cabo" possède plusieurs significations en fonction du contexte dans lequel il est utilisé. Dans sa signification générale, il peut désigner la fin ou l'extrémité de quelque chose. Dans le domaine militaire, "cabo" fait référence à un grade, équivalent à un sergent. Dans le domaine nautique, il peut également désigner un cap ou un promontoire.
En termes de fréquence d'utilisation, "cabo" est courant à la fois à l'oral et à l'écrit, mais on le trouve souvent dans des contextes spécifiques comme les discussions militaires ou techniques.
Exemples de phrases :
Cabo de la cuerda.
(A la fin de la corde.)
El cabo es un rango en el ejército.
(Le sergent est un grade dans l'armée.)
Navegamos alrededor del cabo.
(Nous avons navigué autour du cap.)
Le mot "cabo" figure dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol :
Signification : Prendre une décision ou un chemin à suivre.
Hacer algo a cabalidad.
Signification : Effectuer une tâche de manière adéquate et complète.
Estar en el cabo de la calle.
Signification : Être dans une situation marginale ou isolée.
Llevar las cosas a su cabo.
Le terme "cabo" provient du latin "caput", qui signifie tête ou sommet. Au fil du temps, son sens a évolué pour désigner des extrémités ou des positions de leadership.
Synonymes : - Extremo (extrémité) - Fin (fin)
Antonymes : - Inicio (début) - Principio (principe)
Ce mot est donc riche en significations et en usages, tant dans un contexte général que spécialisé.