Nom féminin.
/kaˈβɾiʎa/
Le mot "cabrilla" désigne principalement un type de poisson. En général, cela fait référence à différents types de poissons de la famille des labridés dans le contexte marin. Sa fréquence d'utilisation est relativement importante, surtout dans les régions côtières hispanophones où la pêche est une activité populaire. Il est utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il peut être plus commun dans des contextes marins ou de pêche.
"La cabrilla es un pez muy apreciado en la cocina."
"La cabriola est un poisson très apprécié en cuisine."
"En el mercado, vendían cabrillas frescas."
"Au marché, ils vendaient des cabrioles fraîches."
"Los pescadores atraparon varias cabrillas en su última salida."
"Les pêcheurs ont attrapé plusieurs cabrioles lors de leur dernière sortie."
Bien que "cabrilla" ne soit pas très présent dans des expressions idiomatiques courantes, son utilisation et son importance sont notables dans le milieu de la pêche. Voici quelques exemples où "cabrilla" pourrait être intégré :
"Traer una cabrilla a casa es motivo de celebración."
"Ramener une cabriola à la maison est un motif de célébration."
"Muchos pescadores dicen que la cabrilla es el rey del mar."
"Beaucoup de pêcheurs disent que la cabriola est le roi de la mer."
L'origine de "cabrilla" remonte à l'espagnol ancien, dérivée du mot "cabra", qui signifie "chèvre". Cela pourrait faire référence à la nature agile et rapide de ces poissons, ressemblant par certains aspects à la façon dont les chèvres se déplacent.
Synonymes :
- Pez cabrilla (poisson cabriole).
- Murène (dans certains contextes marins).
Antonymes :
Il n'existe pas d'antonymes directs, étant donné que "cabrilla" est un terme spécifique à un type de poisson. Dans un contexte plus large, on pourrait considérer des poissons moins prisés ou différents types de poissons, mais cela serait plus une comparaison qu'un antonyme strict.