Nom féminin
/kabiˈɾita/
Le mot cabrita désigne une jeune chèvre ou une chèvre de petite taille. En espagnol, il est souvent utilisé pour décrire non seulement l'animal lui-même, mais aussi, de manière figurée, une personne jeune ou parfois espiègle. Ce terme est surtout utilisé dans des contextes oraux, bien qu'il apparaisse également dans des écrits liés à l'agriculture et l'élevage. La fréquence d'utilisation est modérée, surtout en lien avec des discussions concernant l'élevage ou les animaux domestiques.
"La cabrita juega en el campo."
"La chevrette joue dans le champ."
"Mi abuela tiene una cabrita en su granja."
"Ma grand-mère a une chevrette dans sa ferme."
"Los niños se ríen al ver a la cabrita."
"Les enfants rient en voyant la chevrette."
Bien que le mot cabrita ne soit pas extrêmement courant dans des expressions idiomatiques, il peut être utilisé de manière affectueuse ou humoristique pour parler de personnes jeunes ou espiègles.
Utilisé pour décrire une personne jeune qui fait des bêtises.
"No seas cabrita, comportate."
"Ne sois pas une chevrette, comporte-toi."
Le terme cabrita vient du mot espagnol cabra, qui signifie "chèvre." Le suffixe "-ita" est un diminutif affectueux en espagnol.
En résumé, le mot cabrita est un terme affectueux et familier en espagnol, utilisé pour désigner une jeune chèvre, et peut également servir dans des contextes figuratifs pour désigner une personne jeune ou espiègle.