Le mot "cambiar" est un verbe.
La transcription phonétique de "cambiar" en alphabet phonétique international est [kamˈbiɾ].
Le verbe "cambiar" se traduit par : - changer - échanger
En espagnol, "cambiar" signifie principalement l'action de faire en sorte qu'une chose soit différente de ce qu'elle était auparavant. Cela peut s'appliquer à des objets, des situations ou des comportements. C'est un terme utilisé fréquemment dans le langage quotidien, tant à l'oral qu'à l'écrit, et est commun dans plusieurs contextes, notamment personnels, économiques et techniques.
Traduction : "Je vais changer la couleur de ma voiture."
"Es importante cambiar de opinión a veces."
Traduction : "Il est important de changer d'avis parfois."
"Puedes cambiar estos billetes en el banco."
Le mot "cambiar" est également utilisé dans diverses expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
Utilisé pour indiquer qu'on souhaite aborder un autre sujet dans une conversation.
"Cambiar las tornas."
Utilisé pour décrire une situation où les positions ou les circonstances sont inversées.
"No hay nada que cambiar."
Utilisé pour indiquer que tout est en ordre ou que la situation est acceptable telle qu'elle est.
"Cambiar el chip."
Le verbe "cambiar" vient du latin "cambiare", qui signifie "échanger" ou "faire du commerce". Ce terme est lié à l'idée de transit ou de transformation d'un état à un autre.