Le mot "caminante" est un nom commun en espagnol.
La transcription phonétique en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est : /kamiˈnante/
Le mot "caminante" désigne une personne qui marche, qui voyage à pied ou qui se déplace en se déplaçant sur un chemin. Il est souvent utilisé pour évoquer non seulement l'acte de marcher physiquement, mais aussi le sens plus métaphorique du voyage dans la vie. En espagnol, "caminante" est courant tant à l'oral qu'à l'écrit, mais on le trouve fréquemment dans des contextes littéraires ou poétiques où le voyage et l'errance sont des thèmes centraux.
El caminante siguió su ruta a pesar de las dificultades.
Le voyageur a continué sa route malgré les difficultés.
Cada caminante deja huellas en el sendero.
Chaque promeneur laisse des traces sur le sentier.
El camino es largo, pero el caminante sigue adelante.
Le chemin est long, mais le promeneur continue d'avancer.
Le mot "caminante" est également présent dans plusieurs expressions idiomatiques espagnoles, souvent liées à la mystique du voyage ou à la philosophie de la vie.
Cette citation de l’écrivain libre et poète Antonio Machado évoque l'idée que la vie est une série de choix et que l'on construit son propre chemin à travers ses actions.
A buen caminante, no hay mal tiempo.
Pour un bon voyageur, il n'y a pas de mauvais temps.
Cela signifie que les personnes résilientes savent surmonter les obstacles.
Caminante que no cesa, nunca se cansa.
Un voyageur qui ne s'arrête jamais ne se fatigue jamais.
Le mot "caminante" dérive du verbe "caminar," qui signifie "marcher." Ses racines sont dans le latin "caminare," qui signifie "aller, marcher."
Le mot "caminante" est riche en signification, évoquant à la fois l'action physique de marcher et un état d'esprit plus profond lié à la vie et au voyage.