Nom masculin.
/kam.poˈsan.to/
Le terme "camposanto" désigne un lieu où sont enterrées des personnes décédées, communément appelé cimetière. En espagnol, il peut être utilisé dans un contexte formel ou littéraire, souvent en relation avec des discussions sur la mort, la mémoire des défunts ou des cultures funéraires. La fréquence d'utilisation du terme est modérée, plus courante dans le langage écrit que dans la conversation quotidienne. Les synonymes les plus courants incluent "cementerio".
"Le cimetière de notre ville est rempli d'histoire."
"Visité el camposanto para honrar a mis antepasados."
"J'ai visité le cimetière pour honorer mes ancêtres."
"En el camposanto se celebran ceremonias en memoria de los fallecidos."
Bien que "camposanto" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut tout de même apparaître dans certaines phrases figuratives qui se rapportent à des thèmes de la mort et de la mémoire.
"Aspirer à l'éternité, c'est comme rêver d'un cimetière rempli de fleurs."
"La vida es el camino y el camposanto es el destino."
Le mot "camposanto" provient du latin "campus sanctus," qui signifie "champ sacré." Ce terme s'est développé au fil des siècles pour désigner les lieux de sépulture, soulignant le respect et la sanctité associés à ces espaces.
Synonymes : - Cementerio - Necropolis - Tumba
Antonymes : - Vida (vie) - Felicidad (bonheur) - Alegría (joie)
Ce mot reflète une partie essentielle de la culture espagnole liée aux rituels et aux mémoires des défunts, rendant compte de l'importance accordée à la mort et à l'héritage.