Le mot "candela" est un nom féminin.
La transcription phonétique en utilisant l'alphabet phonétique international est : /kanˈdela/.
En espagnol, "candela" se réfère généralement à une source de lumière, souvent une bougie ou un chandelier. Le terme est utilisé dans des contextes variés, incluant l'illumination physique ainsi que des connotations plus figuratives comme la lumière dans l'obscurité, la chaleur, ou même pour évoquer des passions ardentes.
Fréquence d'utilisation : Le terme est utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit, mais il a tendance à être plus courant dans des contextes littéraires ou poétiques.
"La candela ilumina la habitación."
Traduction : La bougie illumine la chambre.
"Encendí una candela para crear ambiente."
Traduction : J'ai allumé une bougie pour créer une ambiance.
"La candela de su cumpleaños fue muy especial."
Traduction : La bougie de son anniversaire était très spéciale.
"Candela" est également utilisée dans diverses expressions idiomatiques en espagnol :
"Estar en candela"
Signification : Être dans une situation chaude ou précaire.
Exemple : "Después del accidente, está en candela."
Traduction : Après l'accident, il est dans une situation critique.
"Poner la candela"
Signification : Mettre le feu à quelque chose, souvent en référence à provoquer une situation intense ou émotionnelle.
Exemple : "Ella siempre pone la candela en las fiestas."
Traduction : Elle met toujours l'ambiance lors des fêtes.
"Candela en el alma"
Signification : Faire référence à une passion ou une émotion ardente.
Exemple : "Su amor por la música es candela en el alma."
Traduction : Son amour pour la musique est une passion ardente.
Le mot "candela" dérive du latin candela, qui signifie "bougie" ou "flamme". Ce mot remonte à candere, qui signifie "briller" ou "être blanc", en référence à la lumière émise par une flamme.
Synonymes :
- Luz (lumière)
- Vela (bougie)
Antonymes :
- Oscuridad (obscurité)
- Sombra (ombre)