Canjear est un verbe.
/kɐnˈxe̞aɾ/
En espagnol, le verbe canjear signifie échanger une chose contre une autre. Il est souvent utilisé dans des contextes économiques (comme l'échange de points de fidélité contre des produits) ou légaux (comme l'échange de biens). En général, ce mot implique un transfert, un échange ou un remboursement.
Le mot canjear est relativement courant, surtout dans des contextes écrits tels que des articles commerciaux, des contrats et des discussions sur des programmes de fidélité. Il est également utilisé à l'oral, surtout dans des situations commerciales ou informelles.
Puedo canjear mis puntos por un descuento.
Je peux échanger mes points contre une réduction.
Ella quiere canjear su vale por un regalo.
Elle veut échanger son bon contre un cadeau.
Es posible canjear el dinero por productos en esta tienda.
Il est possible de convertir l'argent en produits dans ce magasin.
Le mot canjear est moins fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, mais voici quelques exemples de sa combinaison avec d'autres mots pour former des phrases significatives.
Canjear por algo mejor.
Échanger contre quelque chose de mieux.
Es importante a veces canjear por algo mejor en la vida.
Il est parfois important d'échanger pour quelque chose de mieux dans la vie.
Canjear un sueño por una realidad.
Échanger un rêve contre une réalité.
Algunos pueden canjear un sueño por una realidad en su trabajo.
Certains peuvent échanger un rêve contre une réalité dans leur travail.
Le mot canjear provient du latin cancare, qui signifie "échanger" ou "remplacer". Cette racine latine est liée à des idées d'échange et de réciprocité.
En conclusion, canjear est un verbe important dans les contextes commercial et légal, et il joue un rôle clé dans des transactions échangées entre les personnes ou les entités.