Le mot "cansancio" désigne un état de fatigue ou d'épuisement physique ou mental. En espagnol, il est fréquemment utilisé pour décrire les symptômes de la surmenage, de l'effort prolongé ou du manque de repos. Ce terme a une utilisation courante tant à l’oral qu'à l'écrit, bien qu'il puisse être légèrement plus fréquent dans des contextes médicaux ou psychologiques.
Phrase : "El cansancio acumulado me impide concentrarme."
Traduction : "La fatigue accumulée m'empêche de me concentrer."
Phrase : "Muchos sufren de cansancio después de una larga jornada laboral."
Traduction : "Beaucoup souffrent de fatigue après une longue journée de travail."
Phrase : "El cansancio puede afectar la salud mental."
Traduction : "La fatigue peut affecter la santé mentale."
Bien que "cansancio" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il peut figurer dans des phrases plus larges qui décrivent la fatigue dans diverses situations.
Expression : "Estar en el límite del cansancio."
Traduction : "Être au bord de l'épuisement."
Expression : "Cansancio extremo puede llevar a problemas de salud."
Traduction : "Une fatigue extrême peut conduire à des problèmes de santé."
Expression : "El cansancio físico y mental se requiere descansar."
Traduction : "La fatigue physique et mentale nécessite du repos."
Expression : "El cansancio acumulado a menudo pasa desapercibido."
Traduction : "La fatigue accumulée passe souvent inaperçue."
Le mot "cansancio" provient du verbe espagnol "cansar", qui signifie "fatiguer" ou "ennuyer". Ce verbe a ses racines dans le latin "cansare", lui-même dérivé de "cansus", le participe passé de "canere", qui signifie "chanter" ou "pousser un cri".