Nom masculin
/kapaˈtʃo/
Le mot "capacho" désigne principalement un type de grand panier tressé ou un récipient en osier souvent utilisé pour transporter des fruits, des légumes, ou des produits agricoles en général. De manière plus spécifique, il est aussi utilisé en Argentine et dans d’autres pays d'Amérique du Sud pour se référer à un panier de forme cylindrique avec une base plus large, souvent utilisé pour la récolte ou le transport de marchandises.
En termes de fréquence d'utilisation, "capacho" est plus courant à l'oral, surtout dans des contextes régionaux liés à l'agriculture ou aux marchés. Cependant, il peut également apparaître dans des textes écrits proposant des descriptions de la vie rurale.
(J'ai pris un capacho plein d'oranges.)
"El capacho se utiliza para transportar las cosechas."
(Le capacho est utilisé pour transporter les récoltes.)
"Vimos a un hombre llevando un capacho en el mercado."
Bien que le mot "capacho" ne soit pas très présent dans des expressions idiomatiques courantes, il peut être utilisé dans des contextes spécifiques liés à la vie rurale et à la récolte. Voici quelques exemples où des expressions et phrases incorporent le mot :
Exemple : "Es importante llenar el capacho con el trabajo necesario para el proyecto."
"Capacho en la mano, trabajo asegurado."
Le mot "capacho" posséderait des racines dans le terme espagnol "capacho," qui pourrait dériver de l’ancien mot "capax," étant lié à la capacité ou la réception, décrivant ainsi un conteneur qui contient ou transporte.
Il n'y a pas d'antonymes directs pour "capacho," étant donné que le terme est spécifique et désigne un objet concret sans une opposition notable dans le sens.