contentarse - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

contentarse (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "contentarse" est un verbe pronominal en espagnol.

Transcription phonétique

La transcription phonétique à l'aide de l'alphabet phonétique international (API) est : [kon.tenˈtaɾ.se]

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

"Contentarse" signifie se satisfaire ou être satisfait de quelque chose. En espagnol, il est souvent utilisé pour exprimer un état d'esprit de satisfaction ou d'acceptation par rapport à une situation. La fréquence d'utilisation de ce mot est modérée, et il est couramment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes où l'on parle de désirs ou de besoins.

Exemples de phrases

  1. "A veces, es importante contentarse con lo que tenemos."
  2. "Parfois, il est important de se contenter de ce que nous avons."

  3. "No es fácil contentarse con poco."

  4. "Il n'est pas facile de se contenter de peu."

  5. "Ella suele contentarse con los pequeños placeres de la vida."

  6. "Elle a tendance à se contenter des petits plaisirs de la vie."

Expressions idiomatiques

Bien que "contentarse" soit principalement utilisé dans des contextes directs, plusieurs expressions dans lesquelles il peut apparaître incluent :

Étymologie

Le mot "contentarse" dérive du verbe "contentar", qui vient du latin "contentare", signifiant "satisfaire", avec l'ajout du pronom réfléchi -se, rendant le verbe pronominal.

Synonymes et Antonymes

Ce mot est un exemple de l'utilisation quotidienne dans la langue espagnole, reflétant des attitudes positives face aux situations de la vie.



23-07-2024