"Contestar" est un verbe.
/kon.te's.tar/
En espagnol, "contestar" signifie "répondre" ou "répliquer". Il est utilisé pour désigner le fait de donner une réponse à une question, de réagir à un appel ou à une assertion. Le verbe est couramment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il soit particulièrement fréquent dans les conversations informelles.
"Contestar" est un verbe de fréquence d'utilisation élevée dans la langue espagnole, étant parfois utilisé dans les contextes juridiques et quotidiens.
"Voy a contestar la llamada."
"Je vais répondre à l'appel."
"No sabes cómo contestar esa pregunta."
"Tu ne sais pas comment répondre à cette question."
"Es importante contestar con honestidad."
"Il est important de répondre avec honnêteté."
Bien que "contestar" en soi ne soit pas souvent présent dans des expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans des contextes plus larges :
"Contestar al pie de la letra."
"Répondre au pied de la lettre."
Utilisé pour décrire une réponse très précise, conforme à la demande.
"Contestar con un sí o un no."
"Répondre par un oui ou un non."
Cela indique une réponse claire et directe, sans nuance.
"Contestar la pregunta de forma evasiva."
"Répondre à la question de manière évasive."
Cela fait référence à quelqu'un qui ne répond pas directement.
"No se puede contestar a todo."
"On ne peut pas répondre à tout."
Cela souligne l'idée qu'il y a des questions pour lesquelles il n'y a pas de réponse claire.
Le mot "contestar" vient du latin "contestari", qui signifie "appeler" ou "déclarer". Il est composé du préfixe "con-" indiquant un "avec" ou "ensemble" et "testar", qui se rapporte à "témoigner" ou "faire un témoignage".
Ainsi, "contestar" est un verbe essentiel dans la langue espagnole, tant dans les contextes formels que dans la communication quotidienne.