contienda - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

contienda (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "contienda" est un nom commun.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "contienda" en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est : /konˈtjenda/.

Options de traduction en Français

Le mot "contienda" peut être traduit en français par : - conteste - conflit - lutte

Signification et utilisation

En espagnol, "contienda" fait référence à une situation de conflit, de dispute ou de compétition entre deux parties. Ce mot est fréquemment utilisé dans les contextes juridiques, militaires et également dans les discussions générales pour désigner des querelles ou des rivalités. Son utilisation est assez courante dans les deux registres, oral et écrit, mais il tend à apparaître plus souvent dans les textes écrits, en raison de son caractère formel.

Exemples de phrases

  1. "La contienda entre los dos candidatos fue muy intensa."
  2. La lutte entre les deux candidats a été très intense.

  3. "La contienda legal duró varios meses."

  4. Le conflit juridique a duré plusieurs mois.

  5. "Durante la contienda, los ejércitos enfrentaron grandes desafíos."

  6. Pendant la lutte, les armées ont fait face à de grands défis.

Expressions idiomatiques

Le mot "contienda" est également utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :

  1. "Contienda de intereses"
  2. Conflit d'intérêts
  3. "La contienda de intereses entre las empresas afectó el acuerdo."

    • Le conflit d'intérêts entre les entreprises a affecté l'accord.
  4. "Contienda electoral"

  5. Compétition électorale
  6. "La contienda electoral de este año es muy reñida."

    • La compétition électorale de cette année est très serrée.
  7. "Contienda armada"

  8. Conflit armé
  9. "La contienda armada dejó muchas consecuencias en el país."

    • Le conflit armé a laissé de nombreuses conséquences dans le pays.
  10. "Contienda judicial"

  11. Conflit judiciaire
  12. "La contienda judicial se resolvió a favor del demandante."
    • Le conflit judiciaire a été résolu en faveur du demandeur.

Étymologie

Le mot "contienda" dérive du verbe latin "contendere", qui signifie "s'affronter" ou "lutter". Ce verbe est composé du préfixe "con-" (ensemble) et "tendere" (tendre), impliquant donc l'idée de tendre ensemble vers un point de désaccord ou de confrontation.

Synonymes et Antonymes



23-07-2024