Le mot "contrabando" est un nom commun.
/kon.tɾa.βan.ðo/
Le terme "contrabando" désigne l'importation ou l'exportation illégale de biens, souvent pour éviter des lois fiscales ou d'autres réglementations. Ce mot est couramment utilisé dans le contexte du trafic de marchandises comme l'alcool, les drogues, les armements ou des produits contrefaits. En espagnol, "contrabando" peut être employé à la fois à l'oral et à l'écrit, avec une fréquence élevée dans les discussions légales et économiques.
"La police a confisqué un grand envoi de contrebande à la frontière."
"La lucha contra el contrabando es una prioridad del gobierno."
"La lutte contre la contrebande est une priorité pour le gouvernement."
"Los arrestos por contrabando han aumentado en los últimos años."
Le mot "contrabando" apparaît également dans plusieurs expressions idiomatiques et contextes figuratifs en espagnol.
"Faire du contrebandier d'idées", signifiant utiliser des idées de manière cachée ou illégale.
"Contrabando de pensamientos"
"Dans l'entreprise, il y a une contrebande d'idées qui pourrait leur coûter cher."
"El contrabando de pensamientos es común entre los jóvenes rebeldes."
Le mot "contrabando" provient de l'italien "contrabando", qui signifie "commerce illégal". Les racines étymologiques sont liées à "contra-", un préfixe signifiant "contre", et "bando", qui peut se référer à un décret ou une loi, suggérant ainsi une opposition à la loi.
Le mot "contrabando" est un terme central dans le discours sur la loi et l'économie, reflétant des questions de légalité, de réglementation et d'éthique dans le commerce.