"Contraer matrimonio" est une expression verbale en espagnol qui signifie "se marier".
/laˈmátɾimo/
L'expression "contraer matrimonio" est utilisée pour désigner l'acte de se marier, c'est-à-dire d'entrer dans une union matrimoniale. En espagnol, cette expression est couramment utilisée tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'elle puisse avoir une connotation légèrement plus formelle, donc vous la trouverez fréquemment dans des contextes juridiques ou cérémoniels.
"Ils ont décidé de se marier sur la plage."
"Es importante para ellos contraer matrimonio antes de tener hijos."
"Il est important pour eux de se marier avant d'avoir des enfants."
"La celebración fue hermosa tras contraer matrimonio."
L'expression "contraer matrimonio" n'est pas souvent trouvée dans des expressions idiomatiques spécifiques, mais elle s'inscrit dans des phrases et contextes qui illustrent l'importance du mariage dans la culture espagnole. Voici quelques exemples :
"Ils sont ensemble depuis longtemps et ont finalement décidé de se marier."
"Mi hermana sueña con un día perfecto para contraer matrimonio."
"Ma sœur rêve d'un jour parfait pour se marier."
"Después de varios años de noviazgo, decidieron contraer matrimonio."
"Après plusieurs années de fréquentation, ils ont décidé de se marier."
"Los padres de la novia fueron reacios a que ella contrajera matrimonio tan joven."
L'expression "contraer matrimonio" vient du verbe "contraer", qui signifie "contracter" ou "s'engager", et "matrimonio", qui dérive du latin "matrimonium", signifiant "relation de mariage". Le mot "matrimonio" est construit à partir de "mater" (mère) et "monium", une terminaison qui désigne un état ou une condition.
Synonymes : - Casarse - Unirse en matrimonio
Antonymes : - Separarse - Divorciarse
Cette structure d'informations fournit un aperçu complet de l'expression "contraer matrimonio" en espagnol.