Le mot "controlar" est un verbe.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : [kontɾoˈlaɾ]
Les traductions de "controlar" en français incluent : - contrôler - maîtriser - surveiller
"Controlar" signifie exercer un pouvoir ou une autorité sur quelque chose, le maintenir à un certain niveau ou le gérer. Il est utilisé dans divers contextes, y compris le général, l'économie, le droit, et la médecine. Le mot est très courant en espagnol, tant à l'oral qu'à l'écrit.
"Controlar" est souvent utilisé dans les contextes de surveillance, de gestion, et de régulation. Sa fréquence d'utilisation est élevée dans des secteurs tels que l'économie (contrôle budgétaire), le droit (contrôle des dépenses) et la médecine (contrôle des symptômes).
Controlar el presupuesto es esencial para una buena gestión financiera.
Contrôler le budget est essentiel pour une bonne gestion financière.
Es importante controlar la temperatura del paciente durante la operación.
Il est important de contrôler la température du patient pendant l'opération.
Las autoridades deben controlar el tráfico en horas pico.
Les autorités doivent contrôler le trafic aux heures de pointe.
"Controlar" est aussi présent dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol :
Controlar la situación
Maîtriser la situation.
El gerente necesita controlar la situación para evitar problemas.
Le gestionnaire doit maîtriser la situation pour éviter des problèmes.
Controlar los gastos
Contrôler les dépenses.
Es crucial controlar los gastos para mantener el equilibrio financiero.
Il est crucial de contrôler les dépenses pour maintenir l'équilibre financier.
Controlar los nervios
Maîtriser ses nerfs.
Es importante controlar los nervios antes de una presentación.
Il est important de maîtriser ses nerfs avant une présentation.
No poder controlar
Ne pas pouvoir contrôler.
A veces es difícil no poder controlar la situación.
Parfois, il est difficile de ne pas pouvoir contrôler la situation.
Le mot "controlar" vient du latin "contrarotulare", qui signifie "vérifier un registre". Dans cette origine, "contra" signifie "contre" et "rotulare" se réfère à "rouleau", représentant l'idée de vérifier des enregistrements financiers ou des documents.
Synonymes : - supervisar (superviser) - gestionar (gérer) - dirigir (diriger)
Antonymes : - descontrolar (perdre le contrôle) - liberar (libérer) - negligir (négliger)