Le mot "controversia" en espagnol désigne une question, un sujet ou un problème qui suscite des débats, des désaccords ou des opinions différentes. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques, sociaux, et politiques, et se réfère à des sujets qui peuvent être sensibles ou polémiques.
En termes de fréquence d'utilisation, "controversia" est utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits, étant courant dans les médias, la littérature et les discussions publiques.
La controverse sur le changement climatique demeure sans résolution.
El autor publicó un artículo sobre la controversia en la política actual.
L'auteur a publié un article sur la controverse dans la politique actuelle.
La presentación generó controversia entre los asistentes.
Le mot "controversia" est également présent dans plusieurs expressions idiomatiques courantes en espagnol. Voici quelques exemples :
Exemple: "Le politicien est en controverse à cause de ses déclarations."
Causar controversia.
Exemple: "Le nouveau projet a causé des controverses parmi les experts."
Zarpar en controversia.
Le mot "controversia" vient du latin "controversia", qui signifie "dispute" ou "contest". Il est dérivé de "controversus", qui se traduit par "contra" (contre) et "vertere" (tourner), suggérant l'idée de tourner en opposition.
Synonymes : - Debate - Discusión - Desacuerdo
Antonymes : - Concordia - Acuerdo - Consentimiento
Ainsi, le mot "controversia" est riche en significations et en usages, tant dans le langage courant que spécialisé, faisant de lui un terme clé pour discuter de sujets sensibles et débattus.