Adjectif
/kon.tɾo.βeɾˈti.ðo/
Le mot "controvertido" en espagnol désigne quelque chose qui suscite des débats ou des désaccords, souvent en raison de son caractère sensible ou délicat. Il est couramment utilisé dans des contextes juridiques, politiques, et sociaux où des opinions divergentes sont exprimées. La fréquence d'utilisation est relativement élevée, surtout dans des contextes écrits tels que les articles de presse, les analyses juridiques, et les discussions académiques. Il est également utilisé dans le langage courant, mais moins fréquemment que dans les écrits spécialisés.
"El caso del abogado es muy controvertido en este momento."
Traduction : "Le cas de l'avocat est très controversé en ce moment."
"Los derechos de autor son un tema controvertido en la era digital."
Traduction : "Les droits d'auteur sont un sujet controversé à l'ère numérique."
"La nueva ley es controvertida y ha generado muchas protestas."
Traduction : "La nouvelle loi est controversée et a généré de nombreuses manifestations."
Le mot "controversia" est souvent utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques dans la langue espagnole :
"En el corazón de la controversia"
Traduction : "Au cœur de la controverse."
Utilisation : Indique que quelqu'un ou quelque chose est au centre d'un débat animé.
"Causar controversia"
Traduction : "Causer une controverse."
Utilisation : Désigne une action qui entraîne un désaccord ou un débat public.
"Afrontar la controversia"
Traduction : "Affronter la controverse."
Utilisation : Se réfère à la capacité d'une personne ou d'une entité à faire face à des critiques ou à des discussions sur un sujet disputé.
Le mot "controvertido" provient du latin "controversus", qui est le participle passé de "controversari", signifiant "discuter" ou "être en désaccord". La racine se compose de "contra" (contre) et "vertere" (tourner), impliquant ainsi l'idée d'une position opposée ou d'un désaccord.
Synonymes : - Polémico - Discutido
Antonymes : - Aceptado - Consensuado