Nom féminin
/kornˈaða/
Le terme "cornada" fait référence à une blessure ou une douleur causée par la corne d'un animal, comme un taureau. En argot, il peut également désigner une trahison ou un coup dur, notamment en amour ou en amitié. C'est un mot qui peut être utilisé dans des contextes spécifiques, principalement à l'oral, bien qu'il puisse apparaître dans la littérature sur la tauromachie ou dans des discussions informelles.
La fréquence d'utilisation est modérée. Il est plus courant dans les conversations où ces sujets (tauromachie, trahison) sont abordés.
El torero recibió una cornada durante la faena.
(Le torero a reçu une corne pendant le spectacle.)
No me esperaba esa cornada de mi mejor amigo.
(Je ne m'attendais pas à cette trahison de la part de mon meilleur ami.)
La cornada en la pierna le causó mucho dolor.
(La blessure par la corne à la jambe lui a causé beaucoup de douleur.)
Le mot "cornada" est parfois utilisé dans des expressions, bien que son usage dans des idiomes soit moins courant. Voici quelques exemples :
Dar una cornada.
(Donner une blessure par la corne.)
Signification : Causer du tort ou une trahison à quelqu'un.
Exemple : Me dio una cornada al decirle eso a mi novia.
(Il m'a trahi en disant cela à ma petite amie.)*
Sufrir una cornada.
(Souffrir d'une blessure par la corne.)
Signification : Endurer des douleurs ou des déceptions émotionnelles.
Exemple : Después de la ruptura, sufrí una cornada muy profunda.
(Après la rupture, j'ai souffert d'une profonde déception.)*
Le mot "cornada" vient du mot "corna", qui signifie "corne" en espagnol. Cette origine remonte au latin "cornu", signifiant également corne, et souligne le lien avec les animaux ayant des cornes.
Synonymes : - herida (blessure) - golpe (coup) - traición (trahison)
Antonymes : - amistad (amitié) - confianza (confiance) - reconciliación (réconciliation)
Ce terme englobe des significations variées, allant de la description de blessures physiques à la narration de trahisons émotionnelles, rendant compte de la richesse du langage espagnol.