Coso est un nom commun masculin.
/koso/
En espagnol, coso est utilisé pour désigner un objet ou un élément dont le nom n'est pas précisé ou qui n'est pas important à mentionner. Il est courant dans le langage familier et est souvent employé à l'oral. La fréquence d’utilisation est modérée, surtout dans des contextes informels.
Coso no sirve para nada.
Ce truc ne sert à rien.
Ayer compré un coso que me gustó mucho.
Hier, j'ai acheté un objet qui m'a beaucoup plu.
¿Dónde está el coso que dejé aquí?
Où est le truc que j'ai laissé ici ?
Coser y cantar
Expression utilisée pour indiquer que quelque chose est très facile à faire, souvent utilisée de manière familière.
Es tan fácil, que es coser y cantar.
C'est si facile que c'est un jeu d'enfant.
No hay 'coso' que no se pueda arreglar
Signifie qu'il n'y a rien qui ne puisse être réparé ou résolu.
No hay coso que no se pueda arreglar si tienes paciencia.
Il n'y a rien qui ne puisse être résolu si tu es patient.
Cada loco con su 'coso'
Utilisé pour dire que chacun a ses propres intérêts ou passions.
Cada loco con su coso, yo prefiero leer.
Chacun a ses propres passions, moi je préfère lire.
Le mot coso provient de l'espagnol ancien, où il était dérivé d'un terme désignant une pièce ou une chose indéfinie. L'usage informel et familier a lentement évolué pour devenir un terme courant dans le langage quotidien.
Synonymes : - Cosa - Objeto - Elemento
Antonymes : - Nada (rien) - Vacío (vide)
Cette structure de réponse permet de fournir une vue d'ensemble complète sur le mot "coso" en espagnol, de son usage à ses expressions idiomatiques.