Le mot "costa" est un nom commun féminin.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international est : /ˈkosta/.
En espagnol, "costa" se réfère principalement à la notion de "côte" ou "bord de mer". Il est couramment utilisé pour désigner les zones côtières de pays, où la terre rencontre la mer ou l'océan. Dans un contexte économique, "costa" peut également signifier "coût", notamment lorsque l'on parle des dépenses engagées pour des biens ou des services.
La fréquence d'utilisation de "costa" est relativement élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes liés à la géographie, la biologie marine, le tourisme et l'économie.
La côte méditerranéenne est très belle.
El costo de vida en esta costa es más alto.
Bien que "costa" ne soit pas particulièrement fréquente dans des idiomes, voici quelques expressions utilisant le mot :
Hizo esta obra a costa de su salud.
Costar una costa (coûter cher, être très coûteux)
Le mot "costa" vient du latin "cŏsta", qui signifie "côte", "bord" ou "flanc". Cette étymologie reflète l'utilisation du terme en espagnol pour désigner les zones maritimes adjacentes à la terre.