Nom.
/kɔˈjote/
En espagnol, "coyote" désigne principalement l'animal sauvage connu pour sa capacité à survivre dans divers habitats. Il est souvent associé à des régions désertiques et est reconnu pour sa ruse et son adaptabilité. En dehors de la zoologie, en particulier dans le contexte de la migration, le terme "coyote" est également utilisé pour désigner une personne qui aide illégalement d'autres personnes à traverser des frontières, notamment les États-Unis et le Mexique. Ce terme est utilisé à la fois dans des contextes écrits et oraux, mais sa fréquence peut varier selon le contexte (animal vs. immigration).
Le coyote court dans le désert.
Muchas personas contratan a un coyote para cruzar la frontera.
Beaucoup de gens engagent un coyote pour traverser la frontière.
El coyote es un animal astuto y adaptable.
Le mot "coyote" est intégré dans certaines expressions idiomatiques, bien qu'il soit plus courant dans les discussions sur la migration.
Faire un voyage avec un coyote. (Se réfère à la migration illégale).
No seas coyote, no engañes a la gente.
Le terme "coyote" vient du nahuatl "coyōtl", une langue mésoaméricaine parlée par les Nahuas. Le mot a été adopté dans l'espagnol au cours de la colonisation.
Synonymes :
- Coyote (utilisé dans le même sens en espagnol et en français).
Antonymes :
Il n'y a pas d'antonymes directes pour le coyote dans un contexte zoologique. Dans le contexte de personnes impliquées dans l'immigration, il est possible de considérer les termes comme "ciudadano" (citoyen) ou "legal" (légal) dans des contextes où les coyotes sont vus négativement.