Le mot "coyuntura" en espagnol a plusieurs significations en fonction du contexte. Généralement, il désigne une situation ou une condition particulière qui influence un événement ou un processus. En matière d'économie, il fait souvent référence à l'état d'une économie à un moment donné, en particulier en ce qui concerne des indicateurs tels que la croissance, l'emploi, et l'inflation.
Fréquence d'utilisation: Le terme est couramment utilisé dans les discussions économiques et sociales, tant à l'oral qu'à l'écrit, avec peut-être une légère prévalence dans des écrits techniques et académiques.
"La coyuntura actual exige decisiones rápidas."
"La conjoncture actuelle exige des décisions rapides."
"Es importante analizar la coyuntura económica antes de invertir."
"Il est important d'analyser la conjoncture économique avant d'investir."
Bien que "coyuntura" ne soit pas un mot typiquement au cœur d'expressions idiomatiques larges, il est souvent utilisé pour parler de moments clés ou de circonstances importantes. Voici quelques exemples :
"Aprovechar la coyuntura."
"Profiter de la conjoncture."
(Saisir une opportunité offerte par une situation particulière.)
"Estar en la coyuntura correcta."
"Être dans la bonne conjoncture."
(Être dans la situation ou les circonstances favorables.)
"La coyuntura favorable permite el crecimiento."
"La conjoncture favorable permet la croissance."
(Une situation favorable crée des opportunités de développement.)
Le mot "coyuntura" dérive du latin "coniunctura," qui signifie "connexion" ou "lien." La racine "coniungere" signifie "joindre." Ce lien avec l'idée de connexion est présent dans l'utilisation moderne, où "coyuntura" relie diverses conditions et facteurs influents.
Estado
Antonymes:
Ce mot, bien que principalement utilisé dans un contexte technique, reflète de manière significative les dynamiques sociales et économiques. Il est essentiel pour comprendre les discussions actuelles sur divers enjeux.