Adjectif
/koj.unˈtu.ɾal/
Le terme "coyuntural" en espagnol fait référence à quelque chose qui est lié à la conjoncture, c'est-à-dire aux conditions actuelles ou aux événements temporaires qui influencent une situation spécifique. Il est souvent utilisé dans les contextes économiques ou juridiques pour désigner des facteurs ou des éléments qui sont pertinents à un moment donné, mais qui peuvent changer avec le temps.
La fréquence d'utilisation de "coyuntural" est élevée dans des contextes écrits, notamment dans des analyses économiques et juridiques, plutôt que dans la langue parlée courante. Cela s'explique par son usage technique et spécifique.
"La situación coyuntural del mercado ha afectado las decisiones de inversión."
"La situation conjoncturelle du marché a affecté les décisions d'investissement."
"Es importante analizar los factores coyunturales antes de hacer predicciones."
"Il est important d'analyser les facteurs conjoncturels avant de faire des prévisions."
"Las políticas coyunturales pueden influir en el crecimiento económico."
"Les politiques conjoncturelles peuvent influencer la croissance économique."
L'utilisation de "coyuntural" dans des expressions idiomatiques est moins courante, cependant, il peut être intégré dans des formulations qui expriment des contextes ou des situations spécifiques. Voici quelques exemples :
"Adaptarse a la coyuntura."
"S'adapter à la conjoncture."
(Utilisé pour décrire la nécessité de réagir aux circonstances actuelles.)
"Las decisiones coyunturales son clave en tiempos de crisis."
"Les décisions conjoncturelles sont clés en période de crise."
(Soulignant l'importance des décisions prises dans un contexte de crise.)
"Interpretar la coyuntura política es esencial para los analistas."
"Interpréter la conjoncture politique est essentiel pour les analystes."
(Mettant en avant l'importance d'une analyse contextuelle.)
Le mot "coyuntural" provient du mot espagnol "coyuntura," qui se traduit généralement par « conjoncture » en français. "Coyuntura" a des racines latines, dérivant du terme "cojunctura," qui signifie "union" ou "joindre." Il est composé du préfixe "co-" qui signifie "ensemble" et du verbe "jungere," qui signifie "joindre" ou "unir."
Cette structure factuelle autour du mot "coyuntural" offre une vue d'ensemble sur son utilisation, son contexte, et ses implications dans les domaines de l'économie et du droit.