Nom masculin
/kɾiˈsol/
En espagnol, "crisol" désigne originellement un récipient réfractaire utilisé pour fondre des métaux, mais le terme a évolué pour avoir également un sens figuré. Il se réfère à un lieu ou une situation de mélange, notamment des cultures, des idées ou des peuples. Le mot est couramment utilisé dans des contextes sociaux et culturels.
En termes de fréquence d'utilisation, "crisol" est souvent employé dans le langage écrit, particulièrement dans la littérature, les essais ou les discussions académiques sur la multiculturalité. Dans le langage oral, il peut également être cité mais est moins fréquent que d'autres termes plus simples.
"La ciudad de Nueva York es un crisol de culturas."
"La ville de New York est un creuset de cultures."
"El crisol donde se funden grandes ideas es la discusión abierta."
"Le creuset où de grandes idées se fondent est la discussion ouverte."
"El crisol de la historia humana es una mezcla de muchos pueblos."
"Le creuset de l'histoire humaine est un mélange de plusieurs peuples."
Le mot "crisol" est également utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques qui illustrent son sens figuratif de mélange et d’interaction.
"Vivir en un crisol de civilizaciones"
"Vivre dans un creuset de civilisations"
"El país se considera un crisol de culturas por su diversidad."
"Le pays se considère comme un creuset de cultures en raison de sa diversité."
"La escuela es un crisol donde se mezclan diferentes ideas."
"L'école est un creuset où différentes idées se mélangent."
Le mot "crisol" vient du latin "crucibulum", qui signifie "petit croisement", et est dérivé du verbe "cruciare", signifiant "croiser". À l'origine, il faisait référence à un dispositif pour fondre les métaux, et son utilisation figurée s'est développée avec le temps.
Les différentes significations et utilisations du mot "crisol" en font un terme riche et polyvalent en espagnol, reflétant des concepts essentiels sur l'interaction et la diversité culturelles.