Le mot "cuno" est un nom commun.
La transcription phonétique du mot "cuno" en alphabet phonétique international (API) est : [ˈkuno].
Le mot "cuno" peut être traduit en français par "petit enfant" ou "gamin". Cependant, son utilisation n'est pas très courante en espagnol.
En espagnol, "cuno" est souvent utilisé dans certaines régions pour désigner un petit enfant ou un garçon. C'est un terme informel et souvent affectueux. La fréquence d'utilisation varie considérablement selon les régions hispanophones et le contexte, mais il est généralement plus utilisé à l'oral qu'à l'écrit.
"El cuno juega en el jardín."
(Le petit enfant joue dans le jardin.)
"Mira cómo corre ese cuno."
(Regarde comme ce petit enfant court.)
"Siempre cuido a mi cuno."
(Je prends toujours soin de mon petit enfant.)
Le mot "cuno" n'est pas particulièrement fréquent dans les expressions idiomatiques en espagnol en tant que tel. Toutefois, son utilisation pour désigner un enfant peut être intégré dans des phrases familières, mais elles restent généralement simples et directes.
"Cuno travieso."
(Petit enfant espiègle.)
"El cuno es la alegría de la casa."
(Le petit enfant est la joie de la maison.)
Le mot "cuno" provient de l'espagnol "cuno", qui est un dérivé de "cuno" en ancien latin, qui peut être lié à des termes affectueux utilisés pour désigner les enfants.
Synonymes :
- Niño (enfant)
- Gamin (jeune garçon)
Antonymes :
- Adulto (adulte)
- Mayor (plus âgé)
En résumé, "cuno" est un terme affectueux utilisé pour désigner un petit enfant dans certaines régions hispanophones, plus courant à l'oral et moins à l'écrit.