Le mot "ducha" est un nom féminin.
La transcription phonétique du mot "ducha" en alphabet phonétique international (API) est /ˈdutʃa/.
Le mot "ducha" se traduit en français par "douche".
"ducha" désigne un dispositif de plomberie utilisé pour se laver, généralement composé d'une tête de douche, d'un pommeau et d'une canalisation d'eau. Ce mot est couramment utilisé dans des contextes quotidiens liés à l'hygiène personnelle et peut également figurer dans des discussions sur les installations de salle de bains.
En termes de fréquence, "ducha" est utilisée aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais elle est plus courante dans des conversations informelles sur l'hygiène.
La ducha está fría.
(La douche est froide.)
Voy a darme una ducha antes de salir.
(Je vais prendre une douche avant de sortir.)
La ducha en este hotel es muy amplia.
(La douche dans cet hôtel est très spacieuse.)
Bien que "ducha" n'ait pas un grand nombre d'expressions idiomatiques à part entière, son utilisation peut apparaître dans des phrases plus larges sur le thème de l'hygiène ou du bien-être. Voici quelques exemples :
A veces, una buena ducha cambia tu día.
(Parfois, une bonne douche change ta journée.)
Necesito una ducha de agua fría para despertar.
(J'ai besoin d'une douche d'eau froide pour me réveiller.)
La ducha de la esquina no funciona.
(La douche du coin ne fonctionne pas.)
Le mot "ducha" vient du latin "ductia", qui désigne le fait de "conduire". Ce terme a évolué au fil des siècles pour désigner une conduite d'eau, entraînant l'utilisation moderne du mot pour signifier une installation de douche.