"Durmiente" est un nom commun en espagnol.
/durˈmjente/
En espagnol, "durmiente" fait référence à une personne qui est en train de dormir ou qui est en état de sommeil. Ce terme est généralement utilisé dans des contextes familiers ou littéraires pour désigner ceux qui dorment, que ce soit temporairement ou de manière habituelle.
La fréquence d'utilisation de ce terme est relativement modérée, et il est plus courant dans des contextes écrits (comme la littérature ou la poésie) que dans des conversations quotidiennes. Cela dit, il peut également être utilisé à l'oral dans un cadre informel.
Le dormeur sur le canapé ne s’est pas rendu compte du bruit.
Los niños son durmientes tranquilos durante el viaje.
Bien que le mot "durmiente" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut être lié à des expressions plus générales sur le sommeil ou le repos.
(Utilisé pour décrire quelqu'un qui dort très paisiblement.)
Es un durmiente que no despierta fácilmente.
(Pour parler de quelqu'un qui a un sommeil très profond.)
Un durmiente olvidado en la cama.
Le mot "durmiente" dérive du verbe "dormir," qui signifie dormir. "Dormir" vient du latin "dormire," qui a également le même sens.
Synonymes - Soñador (rêveur) - Dormilón (grande dormeuse)
Antonymes - Despierto (réveillé) - Alerta (alerte)