expulsar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

expulsar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Verbe

Transcription phonétique

/eks.pulˈsar/

Options de traduction en Français

Signification et usage

Le verbe expulsar en espagnol signifie "faire sortir quelque chose ou quelqu'un de manière forcée". Il est couramment utilisé en contexte juridique, notamment en relation avec l'expulsion de personnes d'un pays, d'une institution ou d'un lieu. Ce terme peut également désigner l'action d'éjecter quelque chose comme un fluide ou une substance.

Expulsar est employé tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il soit plus fréquent dans les discours juridiques et administratifs.

Exemples de phrases

  1. El gobierno decidió expulsar a los inmigrantes ilegales.
  2. Le gouvernement a décidé d'expulser les immigrants illégaux.

  3. La escuela tuvo que expulsar al estudiante por mala conducta.

  4. L'école a dû expulser l'élève pour comportement inapproprié.

  5. El medio ambiente está expulsando gases contaminantes.

  6. L'environnement émet des gaz polluants.

Expressions idiomatiques

Le mot expulsar n’est pas particulièrement courant dans des expressions idiomatiques, mais il peut apparaître dans plusieurs contextes associés aux notions d'expulsion ou d'éjection. Voici quelques exemples pertinents :

  1. "Expulsar a alguien de un lugar"
  2. "Expulser quelqu'un d'un endroit"
  3. Il s'agit d'une expression qui signifie chasser une personne d'un lieu donné, souvent en raison d'un comportement inacceptable.

  4. "No se puede expulsar lo que no se ha permitido"

  5. "On ne peut pas expulser ce qui n'a pas été permis."
  6. Cela fait référence à l'idée que l'on ne peut pas renvoyer quelque chose qui n'était pas autorisé dès le départ.

  7. "Expulsar las emociones"

  8. "Expulser les émotions"
  9. Cette expression peut être utilisée pour décrire le fait de libérer ou de laisser sortir des sentiments refoulés.

Étymologie

Le mot expulsar vient du latin expulsare, qui signifie "éjecter, chasser". Ce terme est composé du préfixe "ex-" (hors de) et "pulsare" (pousser, frapper), ce qui implique un acte de pousser quelque chose ou quelqu'un dehors.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Ejectar - Desalojar - Despedir

Antonymes : - Admitir - Recibir - Aceptar

Cette information devrait vous fournir une compréhension approfondie du mot expulsar dans un contexte général et juridique en espagnol.



22-07-2024